Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Lavigne returns

死神也无法阻挡艾薇儿的“涅槃重生”

中文 英文 双语 2019-11-01    来源:21世纪学生英文报·高二      阅读数:43695
字号 [] [] [] 打印

导读:艾薇儿要来中国开演唱会啦!近日,艾薇儿官方公布了2020年巡演场次海报,其中就包括了中国。在饱受病痛折磨,沉寂五年之后,这位“摇滚小天后”终于要再次出发了……

Avril Lavigne returns to the music scene after struggling with Lyme disease. AFP

Following a 5-year-long break, Avril Lavigne is hitting the road again.
沉寂长达5年之后,艾薇儿·拉维尼再次出发了。

After being diagnosed with Lyme disease in 2014, the pop icon had been confined to bed. But, in February, she dropped her sixth studio album, Head Above Water, to announce her official return. On Oct 16, she released her 2020 tour dates, which will take her across the world and to China.
2014年,这位流行偶像被诊断患上莱姆病,只能卧床休养。但在今年2月,她发布了自己的第六张录音室专辑《浴火重生》,正式官宣回归。10月16日,她公布了2020年的巡演日期,场次遍布全球,其中也包括了中国。

The struggles that came about from the rare disease have been a hardship for Lavigne over the past 5 years. When recalling the dark time, she said, “I felt like I couldn’t breathe, I couldn’t talk, and I couldn’t move. I thought I was dying.” The health issue almost buried her and ended her career. But music was healing for the singer. Lying in bed, Lavigne began writing the songs on her new album. She saw it as a special kind of recovery exercise and got strength from it. Now, Lavigne is back with a new and genuine music style.
过去的5年间,这场罕见的疾病令艾薇儿吃尽苦头,备受折磨。在回忆起这段黑暗时期时,她表示:“我觉得不能呼吸,不能说话,也不能动了。我想我快要死了。”健康问题差点要了她的命,葬送了她的前程。但音乐成为了治愈这位歌手的力量。躺在病床上的艾薇儿开始为自己的新专辑写歌。她觉得这是种特别的康复训练,并从中汲取力量。如今,艾薇儿带着一种全新真挚的音乐风格回归了。

According to Rolling Stone Magazine, one dollar from every ticket of the concert tour will go to benefit the Avril Lavigne Foundation, which supports people with Lyme disease, serious illnesses and disabilities. To promote the upcoming tour, Lavigne revealed her phone number on Twitter with the hope of connecting with her fans on a more personal level. News of this has been viewed millions of times on Sina Weibo, drawing much attention to Lavigne’s return.
据《滚石》杂志报道,巡回演唱会的每张门票收入中都会有1美元捐赠给艾薇儿慈善基金会,用以支持身患莱姆病等重病的患者以及残疾人。为宣传即将开始的巡演,艾薇儿还在推特上公布了自己的电话号码,希望能以更私人的方式与粉丝交流。这条新闻在新浪微博上浏览量达到了数百万次,艾薇儿的回归也引发了众多关注。

极速5分彩—极速五分彩官网网站版权说明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Ji Yuan)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高二767期
辞海拾贝
Diagnosed诊断 Lyme disease莱姆病
Icon偶像 Confined限制


 


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经极速5分彩—极速五分彩官网网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright opkn.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容